Daryl Jamieson

composer

KoNoSo / コノソ (2016)
Genre / ジャンル
chamber orchestra / 室内オーケストラ
Instrumentation / 編成
Nōkan, Shinobue, Shakuhachi, Hichiriki, Shō, Satsuma Biwa, 13-string Koto, 17-string Koto, Kokyū, Shamisen, Japanese Percussion I (Kotuzumi, Komokugyo, Mokushō), Japanese Percussion II (Okedō, Hyōshigi, Matsumushi), Tenor Recorder, Traverso, Serpent, Positif Organ I, Positif Organ II, Clavecin, Percussion (Timpani, Bass Drum), Violin I, Violin II, Viola da Gamba, Violoncello I, Violoncello II, Tenor Lute
能管(甲の音)、篠笛(三本調子)、尺八(二尺三寸)、篳篥、笙、薩摩琵琶、箏13弦、箏17弦、胡弓、三味線、日本打楽器1(小鼓、小木魚、木柾)、日本打楽器2(桶胴、拍子木、松虫)、テナーリコーダー、トラヴェルソ、セルパン、ポジティブオルガン1、ポジティブオルガン2、チェンバロ、パーカッション(ティンパニ、バスドラム)、ヴァイオリン1、ヴァイオリン2、ヴィオラ・ダ・ガンバ、チェロ1、チェロ2、テナーリュート
Duration / 演奏時間
9 minutes / 9分
Other information / 他の情報
Commissioned by Ensemble Muromachi, and premièred on Christmas Day 2016 at Tokyo Bunka Kaikan.
アンサンブル室町からの委嘱を受けて作曲した作品。2016年12月25日、東京文化会館において、アンサンブル室町によって初演されました。
Not yet published. Contact the composer for further information.
Programme Note
KoNoSo is what the original inhabitants of Knossos, Crete, called their city, the first known city in Europe. Already well-known from Greek legends and stories, the ruins of KoNoSo, and the clay tablets which represent the oldest preserved European writing, were uncovered in the late 1800s and have been fascinating archaeologists, linguists, artists, and just about everyone else ever since. Soon after the initial excavations, around 1890, Erik Satie wrote the first of his seven Gnossiennes, a series of experimental piano pieces which have always been among my favourite works of his. Satie's title was likely derived from the Cretan city's name.

KoNoSo can be heard as a landscape, a view of a city almost four thousand years in the past, a city which is at the roots of European civilisation, but also at the western edge of what even then was a kind of silk road. The instruments, the filters through which this soundscape is heard, are themselves different degrees of ancient, deriving from both mediaeval Japan and neo-classical Europe. Each instrument gives their own idiomatic flavour to the scene, which is largely still, quiet, and empty.
解説
クレタ島クノッソスの原住民は自らの都市をコノソと呼んでいた(こ れはヨーロッパで最初に知られた都市でもある)。この島はギリシャ 神話などで早くから知られていたが、コノソの遺跡と最古のヨーロッ パ言語が刻まれた粘土板が発掘されたのは1800年代末のことである。 爾来この発見は考古学者は元より、言語学者、芸術家、あらゆる人々 を魅了し続けてきた。発掘調査が開始された直後(1890年頃)、エ リック・サティは7曲からなる一連の実験的作品「グノシエンヌ」を書 いた。彼の作品の中で私が最も愛する作品である。曲の題名はどうや らこのクレタ島の都市の名から採られたらしい。 私の作品「コノソ」は風景のようにも、あるいは凡そ4000年前のヨー ロッパ文明の大元にあってシルクロードの端、ヨーロッパの極ともい うべき都市の眺めとしても聞くことができるだろう。本作に用いられ る楽器(つまりそれを通して音の風景が聞かれるところのフィル ター)は中世日本の、また或いは新古典主義期(17世紀)ヨーロッパ 由来の様々なもの。この静穏で静謐、また虚ろな風景に、楽器はそれ ぞれ固有の味を付けていく。