here, today (2017)
Genre / ジャンル
quintet with five handheld recording devices / 五重団、5つの手持ちの録音機
Instrumentation / 編成
bass clarinet, string quartet, and five handheld recording devices
バスクラリネット、弦楽器四重、5つの手持ちの録音機
バスクラリネット、弦楽器四重、5つの手持ちの録音機
Duration / 演奏時間
9 minutes / 9分
Other information / 他の情報
Premièred 17 March 2017, Yodobashi Church, Tokyo, by Ryuta Iwase and the Lorie String Quartet
2017年3月17日、東京、淀橋教会に於いて、岩瀬龍太氏、ロリエ弦楽四重奏団によって初演されました
2017年3月17日、東京、淀橋教会に於いて、岩瀬龍太氏、ロリエ弦楽四重奏団によって初演されました
Score available for purchase (pdf or printed copy) from the Canadian Music Centre.
Programme Note
Our perception of the world is increasingly indirect, filtered through the media of audio and video recordings, as well as photography. Which recordings or pictures we see or hear are also increasingly filtered through social media algorithms that few of us understand or even know exist at all. Instead of a shared reality, or even a shared unreality, we more and more have our own individual realities which we believe to be real but which are not recognised by anyone else. This situation has had, and will continue to have, obvious and disastrous effects on our body politic, which relies on a shared reality in which we can ground our collective decisions about society and the environment.
here, today is a piece about reproducing and sharing information about the environment. The string players share recordings of their local environment (made on the day of the performance), and most of the first half of the piece is recorded by the clarinetist and played back in the second half. The decisions of each performer and the composer, as well as the limitations of the recording and playback devices used, all affect what sounds are heard in the hall. Each performance will be different, and each listener in each performance will hear a subtly different piece. Are any of the myriad versions a true reflection of reality?
here, today is a piece about reproducing and sharing information about the environment. The string players share recordings of their local environment (made on the day of the performance), and most of the first half of the piece is recorded by the clarinetist and played back in the second half. The decisions of each performer and the composer, as well as the limitations of the recording and playback devices used, all affect what sounds are heard in the hall. Each performance will be different, and each listener in each performance will hear a subtly different piece. Are any of the myriad versions a true reflection of reality?
解説
録音・録画、また写真というフィルターを通過することで、私たちの世界の知覚の仕方は徐々に間接的なものになりつつある。どういった録音を聴くか、またどんな写真を見るかという選択においても、ほとんど誰も理解していない(あるいはその存在すら知られていない)ソーシャル・メディア・アルゴリズムというフィルターが介在することになった。人々は共有された現実(または共有された非現実)の代わりに、自分がリアルだと信ずる、しかしいかなる他者も認識し得ないような「私のリアル」を構築するようになったのだ。社会や環境に関する集団的決定の根拠となる、共有されたリアルに則ってあるべき国家=統治体に対し、こうした状況は悲惨な影響を与えてきたし、当面このネガティヴな傾向に変化は見られないであろう。
「here, today」は環境情報を複製・再現し、しかもそれを共有しようと試みる作品である。弦楽器奏者は演奏当日、自宅や滞在先で録った環境音を曲中で再生する。作品前半はクラリネット奏者によってそれ自体が録音され、曲の後半で再生される。演奏者、作曲家の判断や録音・再生機器をめぐる種々の制限、それらの全てが当日聴かれる演奏に影響してゆく。演奏はその度ごとに違ったものとなるため、聴き手はその都度、微妙に違った作品を聴くことになるのだ。こうして無限に存在し得る本曲中に、一つでも真のリアルを反映しているものがあるだろうか?
「here, today」は環境情報を複製・再現し、しかもそれを共有しようと試みる作品である。弦楽器奏者は演奏当日、自宅や滞在先で録った環境音を曲中で再生する。作品前半はクラリネット奏者によってそれ自体が録音され、曲の後半で再生される。演奏者、作曲家の判断や録音・再生機器をめぐる種々の制限、それらの全てが当日聴かれる演奏に影響してゆく。演奏はその度ごとに違ったものとなるため、聴き手はその都度、微妙に違った作品を聴くことになるのだ。こうして無限に存在し得る本曲中に、一つでも真のリアルを反映しているものがあるだろうか?