Daryl Jamieson

composer

utamakura 1: ponds of Nara / 歌枕1:寧楽池 (2018)
Genre / ジャンル
Solo electric guitar with fixed media / ソロ・エレキギターとフィールドレコーディング
Duration / 演奏時間
25 minutes / 25分
Other information / 他の情報
Premièred 17 October 2018, Tiara Kōtō, Tokyo, by Gaku Yamada
2018年10月17日、東京、ティアラこうとうに於いて、山田岳氏によって初演されました
Score available for purchase (pdf or printed copy) from the Canadian Music Centre.

Programme Note
utamakura are place names used in Japanese poetry since it was first written down in the early 8th century. These places were memorialised because of some spiritual significance or a great event being connected to that place. The places which resonated with poets generally were repeated down the centuries, a web of intertextual allusions building up around each place name as generations of poets, composers, and playwrights reused the same place names in their works.
In this series of utamakura pieces, I will go to these storied places in Japan and abroad, make field recordings there, and create works around these recordings which interrogate the associations these places have accrued, the meaning for us today of old tales for our sense of place and our sense of time, as well as the spiritual chasm which widens in the face of idealised evocations of a place and its often- disappointing reality.
utamakura 1: ponds of Nara is based on three famous Nara ponds – Kasuga Shrine, Sarusawa Pond, and Katsumata Pond – associated with springtime, the love-suicide following an imperial affair, and ephemerality, respectively.
解説
「歌枕」は8世紀に始まった和歌の時代において、歌の中で詠われた地名を指す。聖地又 は大事件が起きた場所が歌に詠み込まれ、そうして長く人々の記憶に留められたのであ る。歌人が歌のうちに響かせたそれらの地名は、過去数百年間もの間、繰り返し用いら れ、何世代にも渡って詩人や作曲家、能作者らがさまざまな作品に上らせている。そうし た地名の周辺には、こうして次第に間テクスト的な言及が積み重なっていくことになった のである。 この歌枕シリーズにおいて私は、国の内外を問わず、名高い物語の舞台へ赴き、フィール ド・レコーディングを行った。続いてそれらの録音をもとに、いくつかの作品を書いた。 それらは、ある場所に結び付けられるようになった連想や場、あるいは時に対する現在 の私たちの思いを探るものである。あるいは場から連想される理想と、実際には期待は ずれとも言える現実を前にした時に感ぜられる精神的な隔たりを扱ったものとも言える。 歌枕1:「寧楽池」は、春日大社の池と猿沢池、勝間田池といった歌枕に基づいて作曲 した。それらの池はそれぞれ春や王子の恋人の自殺、儚さに関連付けられている。